MR Übersetzungsliteratur
im dt. Frühhumanismus

MRFHMarburger Repertorium zur
Übersetzungsliteratur im deutschen Frühhumanismus

[ © Copyright und Zitierweise ]
Für Suchmaschinen: Inkunabeln Wiegendrucke Handschriften Frühhumanismus Steinhwel Wyle Eyb Boccaccio Petrarca Piccolomini prehumanism manuscripts manuscrits incunabula incunables
Verzeichnis: [ Übersetzer ] [ Niklas von Wyle ]
Weiterführend: [ Links zu zentralen Datenbanken und Verbundskatalogen ]

 

    [Esslingen: Konrad Fyner, nach dem 5. April 1478]

     

    2° — 252 Bll. — [a6 b-z10 A-B10 C6] — 29-30 Z. — Type 2:115G — Init. a, b, c (Bl. 12b u. 65a Initiale nicht ausgeführt) — Rubr. α.
    Die Exemplare variieren geringfügig (Druckfehler z.T. korrigiert).

    Dedikationen

    Inhalt:

    Niklas von Wyle: 'Translationen'


    0. Fragment aus den 'Colores rhetoricales' (Bl. 5a-6a)
    Im Widmungsbrief an Georg von Absberg veröffentlicht Niklas von Wyle einige Beispiele aus seiner Figurenlehre: ich [...] dir des ain mustre schick nit wyter danne an den gemainen figuren die wir nennen 'grammaticales'.
    1. Translation: Eurialus und Lucretia (Enea Silvio Piccolomini: De duobus amantibus)
    2. Translation: Guiscard und Sigismunda (Leonardo Bruni: De Guiscardo et Sigismunda = Boccaccio: Dec. IV, 1) (kf)
    3. Translation: Rat wider die Buhlschaft (Enea Silvio Piccolomini: De remedio amoris)
    4. Translation: Poggio Bracciolini an Cosimo de Medici
    5. Translation: ob ain wirt gest ladende danck sagen sölt (Poggio Bracciolini: Disceptatio convivalis I)
    6. Translation: ob ainem alten man zim vnd gebürr ain eewyb zenemen (Poggio Bracciolini: An seni sit uxor ducenda)
    7. Translation: Die athenischen Räte (Leonardo Bruni?, Pietro Marcello?: Orationes ad Athenienses; Oratio ad Alexandrum regem)
    8. Translation: Lehre vom Haushaben (Pseudo-Bernhard von Clairvaux: Epistola de cura domestica ad Raimundum militem)
    9. Translation: Traktat Felix Hemmerlis (Von den Lolharden und Begarden)
    10. Translation: Enea Silvio Piccolomini an Herzog Sigismund von Tirol (De studiis et litteris)
    11. Translation: Poggio Bracciolini an Leonardo Bruni: Über die Verbrennung des Hieronymus von Prag
    12. Translation: Traum über Fortuna (Enea Silvio Piccolomini an Prokop von Rabstein: Somnium de Fortuna)
    13. Translation: Lukians Esel (Poggio Bracciolini: Asinus)
    14. Translation: Über den wahren Adel (Buonaccorso da Montemagno: De nobilitate)
    15. Translation: Trostschrift (aus: Francesco Petrarca: De remediis utriusque fortune II 25 u. II 18 )
    16. Translation: Lob der Frauen (enthält u.a. Rede der Nicolosia Sanuda: Ad Ioannem Bessarionem cardinalem)
    17. Translation: Rede Poggio Bracciolinis vor Papst Nikolaus V.
    18. Translation: Teil einer Brieflehre (u.a. aus Gasparino Barzizza: De compositione)

     

    Standorte:

  • Berlin, Zentrale Bibliothek der Humboldt Universität, 4° Ym 98151

  • *Berlin, Kunstbibliothek, Gris. 37 kl.
    Teilw. rubriziert (1. Translatze) sowie mit lat. u. dt. Randglossen versehen. Vom älteren Spiegel zeitgen. Benutzereintrag (15. Jh.), das Buch in Ehren zu halten, auf dem neuen hinteren Spiegel aufgeklebt: [...] halt's jn eren, driefst kein wachx dareyn// die materi ist etzwas geystlich und loblich [...]

  • *Berlin, Staatsbibliothek, Inc. 1138,5 (Abb. Bl. 1a, 100a, hinterer Spiegel , hs. Eintrag)
    Zeitgenössischer Einband aus der Ulmer Werkstatt 'Wengenkloster/Konrad Dinckmut' (Kyriss 167 = EBDB w000035); als Makulatur im vorderen und hinteren Spiegel aufgeklebt je 2 Bll., teilw. abgelöst: Probeabzüge vermutlich 'Vocabularius ex quo'; hinterer Spiegel die leere Rückseite von zeitgenössischer Hand (15. Jh.) beschrieben.

  • Boston (USA), Public Library, XQ.404.64 folio
    Zeitgenössischer Einband.

  • Cologny-Genève (CH), Bibliotheca Bodmeriana, Inc. Bodmer 256
    Aus dem Besitz Konrad Seusenhofers: 1508. C. Sewssnnhouer röm. kays. Majestät harnaschmaister zuo ynnsprugg (Bl. 251b); zeitgenössischer Einband (15. Jh.), mit Resten einer Schließe; Einträge von zeitgenössischer Hand.

  • Dresden, Sächsische Staats-, Landes- und Universitätsbibliothek (Kriegsverlust)

  • Erlangen, Universitätsbibliothek, H 61/2 TREW.F 210 (angeb. an 2 TREW.F 209)
    1. Wilhelm von Hirnkofen: von bewarung und beraitung der wein [Esslingen: Konrad Fyner, nach dem 2. Oktober 1478] = MRFH 20250 (GW 2537);
    2. Wilhelm von Hirnkofen: Von Armut, Unruhe und Trübsal der Hofleute [Esslingen: Konrad Fyner, nach dem 4. Oktober 1478] = MRFH 21250 (GW M33782);
    3. Niklas von Wyle: 'Translationen' (s.o.).

  • Frankfurt am Main, Stadt- und Universitätsbibliothek, Inc. qu. 516
    Defekt: Bl. 1-7, 173f., 252 fehlen; Bl. 174 hs. erg.

  • Frauenfeld (CH), Thurgauische Kantonsbibliothek, HC 16224*

  • Freiburg im Breisgau, Universitätsbibliothek, Ink. 4° E 5048
    Hs. Anmerkungen, teilw. herausgeschnitten.

  • Göttingen, Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek, 4° Sva. I,3430 (Abb. Bl. 217b, 218a, 218b, 219a, 219b, 220a, 220b, 221a, 221b, 222a, 222b, 223a, 223b, 224a, 224b, 225a)

  • *Heidelberg, Universitätsbibliothek, G 5546 qt. INC : [1]
    Im hinteren Spiegel Briefadressen 15. Jh. (u.a. Ulrich zu Württemberg, Friedrich Graf zu Löwenstein, Vaihinger Obervogt, Hans von Rechberg); Bl. 1a: Federproben und Notizen; Bl. 59b: handgemaltes Wappenexlibris (Vogel; bislang noch nicht identifiziert); zeitgenössischer Einband (15. Jh.); Esslinger Werkstatt (Kyriss 94 = EBDB w000113); rubriziert, Init.: koloriert; Bl. 2a zusätzlich mit Fleuronnée verziert;
    1. Niklas von Wyle: 'Translationen';
    2. Albrecht von Eyb: 'Ehebüchlein' [Augsburg: Günther Zainer, um 1473] = MRFH 20850 (GW 9522);
    3. Heinrich Steinhöwel: 'Griseldis'; Augsburg: Johann Bämler, 1472 = MRFH 20990 (GW M17713).

  • Innsbruck (A), Universitätsbibliothek, 155 B 15

  • Leipzig, Deutsches Buch- und Schriftmuseum, II, 12,1f

  • Leipzig, Stadtbibliothek, Inc. Civ. Lips. 88

  • London (GB), British Library, IB.8933
    Teilweise rubriziert; Stützsatz auf der letzten Seite, zum Teil eingefärbt (vgl. Schwenk, S. 218).

  • Mainz, Gutenberg-Museum, Stb Ink. 367

  • *München, Bayerische Staatsbibliothek, an Cgm 1137 (1. Ex.), Bl. 1-246 (urspr. Bl. 123-372)
    Leere Bll. [a1] u. [B6] fehlen; vereinzelt hs. Marginalien u. Notar-Zeichen.
    Heute als erster Text angebunden, s. Handschriftenbeschreibung Cgm 1137 = MRFH 10650.

  • München, Bayerische Staatsbibliothek, 2 Inc.s.a. 1106a/1 (2. Ex.) (digital)
    Aus dem Besitz Hartmann Schedels (vgl. BSB-Ink, W-106, S. 558); zeitgenössischer Ledereinband aus Nürnberger Werkstatt von Franz Staindorffer (Kyriss 112 = EBDB w000298);
    rubriziert, vereinzelt hs. Glossen;
    angebunden an: Wilhelm von Hirnkofen: Von Armut, Unruhe und Trübsal der Hofleute (Enea Silvio Piccolomini: De miseriis curialium) [Esslingen: Konrad Fyner, nach dem 4. Oktober 1478] = MRFH 21250 (GW M33782).

  • *München, Bayerische Staatsbibliothek, 2 Inc.s.a. 1259m (3. Ex.)
    Hs. Eintrag (Bl. 1a): xviii teutsche puechlñ kurczlich geteuscht vum ain gulden.

  • *München, Bayerische Staatsbibliothek, 2 Inc.s.a. 1259n (4. Ex.)
    Reste eines zeitgenössischen Einbandes (restauriert); rubriziert, Initialen Bl. 12b u. 65a hs. rot ausgeführt, hs. Marginalien, Lesezeichen aus Leder bei jeder Translatze angebracht.

  • Paris (F), Bibliothèque Nationale, Rés. Z. 543

  • San Marino (USA), Henry E. Huntington Library, Rare Books 99566

  • Stuttgart, Württembergische Landesbibliothek, Inc.fol.16224 (Abb. Bl. 169b)
    Bl. 1a : Besitzeinträge (durchgestrichen) 15./16. Jh.: 1. hans jacob schellang ist das buoch; 2. Iohannes hu(?)blitzel [= Johannes Hablitzel] 1562 (statt 1502)? (u. weitere Einträge).

  • Trieste (I), Biblioteca Civica, II. Ac. 20

  • Wien (A), Österreichische Nationalbibliothek, Ink 2.D.21
    15. Jh.: Das puech ist mir Caspar Lachsenvelde[r] / durch Hannsen Ysserekg geschancht An[n]o 1484 (nach freundl. Mitt. von K. Mittendorfer).

  • *Wolfenbüttel, Herzog-August-Bibliothek, 17.1 Eth.2°
    Register rubriziert und mit arabischen Blattangaben versehen.

  • Zürich (CH), Zentralbibliothek, AW 201
    Vereinzelte Lesernotizen (15./16. Jh.).

  • ehem. Privatbesitz: Antiquariat Hartung & Hartung (München), Auktion 15.-17. Mai 1990 (Verbleib unbekannt) (Bl. 117b)
    Ledereinband mit Schließe (15. Jh.?); einige hs. Einträge (15. Jh.); Holzschnitt-Initialen koloriert (z.T. eingemalte Gesichter); rubriziert, von Hand eingetragene Lagensignaturen.
    Nach Mitteilung des Antiquariats vom 11.12.2007 wurde das Exemplar an einen englischen Händler verkauft.



  • Probeabzug:

  • Frankfurt am Main, Stadt- und Universitätsbibliothek, Inc. fragm. Ess. I Nr 2
    Fragment: 3 einseitig bedruckte Bll.: 2x Bl. 80a und Bl. 83b.

  • Privatbesitz: Antiquariat Laist (Seeheim-Jugenheim, 2011)
    Fragment: 1 einseitig bedrucktes Bl.: Bl. 109b.
  •  

    Gesamtausgabe:

    Translationen von Niclas von Wyle. Hg. von A. v. Keller (Bibliothek des Litterarischen Vereins 57). Stuttgart 1861 (Nachdruck Hildesheim 1967) (digital).

     

    Faksimiles/Digitalisierung:

    Knape, J.: Die ältesten deutschen Übersetzungen von Petrarcas 'Glücksbuch'. Texte und Untersuchungen (Gratia. Bamberger Schriften zur Renaissanceforschung 15). Bamberg 1986, S. 277-292 (Teilfaksimile, 15. Translatze: s.o. Exemplar Göttingen).

     Digitalisierung des 1. Münchner Exemplars (an Cgm 1137)
    Digitalisierung des 2. Münchner Exemplars (aus dem Besitz Hartmann Schedels)

     

    Literatur:

    GW = Gesamtkatalog der Wiegendrucke, M51838.
    Hain, L.: Repertorium Bibliographicum, in quo libri omnes ab arte typographica inventa usque ad annum MD. Berlin 1925, 16224*.
    Copinger, W. A.: Supplement to Hain's Repertorium Bibliographicum or Collections towards a new edition of that work. In two parts. London 1895 u. 1898, 16224*.
    ISTC = Incunabula Short-Title Catalogue. British Library London, iw00072000.
    INKA = Inkunabelkatalog deutscher Bibliotheken, s. Standorte.
    Alte Drucke im Gutenberg-Museum Mainz, 4120.
    Becker, P. J. / Overgaauw, E. (Hgg.): Aderlaß und Seelentrost. Die Überlieferung deutscher Texte im Spiegel Berliner Handschriften und Inkunabeln (Staatsbibliothek zu Berlin — Preuß. Kulturbesitz Ausstellungskataloge NF 48). Mainz 2003, 75.
    Bertelsmeier-Kierst, C.: Zur Rezeption des lateinischen und volkssprachlichen Boccaccio. In: Aurnhammer, A./ Stillers, R. (Hgg.): Giovanni Boccaccio in Europa. Studien zu seiner Rezeption in Spätmittelalter und Früher Neuzeit (Wolfenbütteler Abhandlungen zur Renaissance-Forschung 31). Wiesbaden 2014, S. 131-153, insb. S. 145f.
    Bertelsmeier-Kierst, C.: Eine unbekannte Erstausgabe von Wyles 'Guiscard und Sigismunda'. In: ZfdA 128 (1999), S. 73-83, insb. S. 73f.
    The British Library General Catalogue of Printed Books to 1975. London/München 1979 ff., S. 15.
    BMC = Catalogue of books printed in the XVth century now in the British Museum. London 1908-1913, II, S. 516.
    BNC = Catalogue général des livres imprimés de la Bibliothèque Nationale. Paris 1897ff. (Nachdruck Paris 1983), Bd. 228, Sp. 69.
    Borm, W.: Incunabula Guelferbytana (IG). Blockbücher und Wiegendrucke der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (Repertorien zur Erforschung der frühen Neuzeit 10). Wiesbaden 1990, 2820.
    BSB-Ink = Bayerische Staatsbibliothek. Inkunabelkatalog online. München, W-106.
    Büchler-Mattmann, H.: Inkunabeln der Bodmeriana (Bibliotheca Bodmeriana III). Genf 1976, 256.
    CIBN = Catalogue des incunables. Bibliothèque Nationale de France. Paris 1981-1992, W-41.
    Derendorf, B.: Der Magdeburger Prosa-Äsop. Eine mittelniederdeutsche Bearbeitung von Heinrich Steinhöwels 'Esopus' und Niklas von Wyles 'Guiscard und Sigismunda'. Text und Untersuchungen (Niederdeutsche Studien 35). Köln/Weimar/Wien 1996 (digital), S. 117f.
    Dicke, G.: [o.T.]. Rezension zu F. Fürbeth, Johannes Hartlieb. Untersuchungen zu Leben und Werk (Hermaea NF 64). Tübingen 1992. In: ZfdA 122 (1993) S. 115-120, insb. S. 104-108.
    Württemberg im Spätmittelalter. Katalog bearb. von J. Fischer, P. Amelung u. W. Irtenkauf, Stuttgart 1985, S. 165f., Nr. 171 u. Abb. 75.
    Fürbeth, F.: Aeneas Silvius Piccolomini Deutsch. Aspekte der Überlieferung in Handschriften und Drucken. In: Füssel, S. / Honemann, V. (Hgg.): Humanismus und früher Buchdruck. Akten des interdisziplinären Symposions vom 5./6. Mai 1995 in Mainz (Pirckheimer-Jahrbuch 11), S. 83-113, insb. S. 104-108.
    Fürbeth, F.: Die Vorreden in dem Translatzendruck (1478) des Niklas von Wyle: Widmungen oder rhetorische Exempla? In: Ehlert, T. (Hg.): Chevaliers errants, demoiselles et l'Autre: höfische und nachhöfische Literatur im europäischen Mittelalter. Festschrift für Xenia von Ertzdorff zum 65. Geburtstag (Göppinger Arbeiten zur Germanistik 644). Göppingen 1998, S. 389-407.
    Geiss, J.: Zentren der Petrarca-Rezeption in Deutschland (um 1470-1525). Rezeptionsgeschichtliche Studien und Katalog der lateinischen Drucküberlieferung. Wiesbaden 2002, S. 254f., Nr. 28,6.
    Goff, F. R.: Incunabula in American Libraries. A third census of fifteenth-century books recorded in North-American collections. New York 1964. Reprint, reproduced from the annotated copy maintained by F. R. Goff. New York 1973. Supplement New York 1972, W-72.
    Gotzkowsky, B.: 'Volksbücher'. Prosaromane, Renaissancenovellen, Versdichtungen und Schwankbücher. Bibliographie der deutschen Drucke. Teil I: Drucke des 15. und 16. Jahrhunderts (Bibliotheca Bibliographica Aureliana 125). Baden-Baden 1991, S. 226, Nr. 1.
    Günther, O.: Die Wiegendrucke der Leipziger Sammlungen und der Herzoglichen Bibliothek Altenburg. 2 Bde. (Zentralblatt für Bibliothekswesen, Beiheft 35, mit Nachträgen 36). Leipzig 1909-1910, 1039.
    Hartung & Hartung 62 = Hartung & Hartung. Auktion 62. München 1990, 311.
    Henry E. Huntington Library Catalog Online, 99566.
    IGI = Indice Generale Degli Incunaboli Delle Biblioteche D'Italia (Indici e Cataloghi. Nuova Serie I). Rom 1943-1981, 10402.
    Johnson, A. F. / Scholderer, V.: Short-Title Catalogue of Books Printed in the German-Speaking Countries and German Books Printed in Other Countries from 1455 to 1600 now in the British Museum. London 1962, S. 930.
    Knape, J. / Roll, B. (Hgg.): Rhetorica deutsch. Rhetorikschriften des 15. Jahrhunderts (Gratia. Bamberger Schriften zur Renaissanceforschung 40). Wiesbaden 2002, insb. S. 185-203 (zur 18. Translatze) u. S. 204-218 u. Abb. 5 (zum Fragment der 'Colores rhetoricales').
    Kyriss, E.: Verzierte gotische Einbände im alten deutschen Sprachgebiet. Stuttgart 1951, 94, 112 u. 164.
    Mead, H. R.: Incunabula in the Huntington Library in San Marino. San Marino (California) 1937, 1480.
    Ohly, K.: Eggestein, Fyner, Knoblochtzer. Zum Problem des deutschsprachigen Belial mit Illustrationen (Copinger 5804). In: Gutenberg-Jahrbuch 37 (1962), S. 122-135, insb. S. 126.
    Ohly, K. / Sack, V.: Inkunabelkatalog der Stadt- und Universitätsbibliothek und anderer öffentlicher Sammlungen in Frankfurt am Main. Frankfurt am Main 1967, 3057 u. 3058.
    Pellechet, M.: Catalogue général des incunables des bibliothèques publiques de France. Paris 1897-1909 (Nachdruck des Handexemplars von M.-L. Polain Nendeln [Liechtenstein] 1970, 11844.
    Pesante, S.: Catalogo degli Incunaboli della Biblioteca Civica di Trieste. Firenze 1968, 379.
    Sack, V.: Die Inkunabeln der Universitätsbibliothek und anderer öffentlicher Sammlungen in Freiburg im Breisgau und Umgebung (Kataloge der Universitätsbibliothek Freiburg im Breisgau 2,1-3). Wiesbaden 1985, 3755.
    Scheidegger, C. / Tammaro, B.: Inkunabelkatalog der Zentralbibliothek Zürich. 2 Bde. (Bibliotheca Bibliographica Aureliana 220 u. 223). Baden-Baden 2008-2009, 1416.
    Schlechter, A. / Ries, L.: Katalog der Inkunabeln der Universitätsbibliothek Heidelberg, des Instituts für Geschichte der Medizin und des Stadtarchivs Heidelberg. 2 Bde. (Inkunabeln in Baden-Württemberg, Bestandskataloge 3 = Kataloge der Universitätsbibliothek Heidelberg 9). Wiesbaden 2009, 1848.
    Schmitt, A.: Die Inkunabeln der deutschen Staatsbibliothek zu Berlin. In Anschluss an E. Voulliéme bearbeitet (Beiträge zur Inkunabelkunde. Dritte Folge 2). Berlin 1966, S. 228, 1138,5.
    Schneider, K.: Die deutschen Handschriften der Bayerischen Staatsbibliothek München. Die mittelalterlichen Handschriften aus Cgm 888-4000 (Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Monacensis V,6). Wiesbaden 1991, S. 152-154.
    Schwenk, R.: Vorarbeiten zu einer Biographie des Niklas von Wyle und zu einer kritischen Ausgabe seiner ersten Translatze (Göppinger Arbeiten zur Germanistik 227). Göppingen 1978, S. 217-219.
    Voulliéme, E.: Die Inkunabeln der königlichen Bibliothek und der anderen Berliner Sammlungen. Ein Inventar. (Nebst) Nachträge (Zentralblatt für Bibliothekswesen. Beihefte 30, 45, 49). Leipzig 1906-1927 (Nachdruck Wiesbaden 1968), 1155.
    Worstbrock, F. J.: Deutsche Antikerezeption 1450-1550. Teil 1: Verzeichnis der deutschen Übersetzungen antiker Autoren. Mit einer Bibliographie der Übersetzer (Veröffentlichungen zur Humanismusforschung 1). Boppard am Rhein 1976, 261.
    Worstbrock, F. J.: Niklas von Wyle. In: 2VL 6 (1987), Sp. 1016-1035, insb. Sp. 1023.
    Zvab = Zentrales Verzeichnis antiquarischer Bücher, 131052036.

    Bearbeiter: cjw / cbk. Version vom 28. 02. 2015 (MRFH). Permanent Link: mrfh.de/21510.